Es así, el juego tiene algunos insultos "light", al fin y al cabo son unos macarras que van buscando pelea. En ese aspecto Nintendo de japón no censuraba prácticamente nada que yo sepa, ni símbolos religiosos ni algunos insultillos, la censura moralista era más cosa de Nintendo de América y su "Seal of quality".
así es wave,de echo en el tachi no banka la cosa va a mas y se utiliza todo tipo de lenguaje bancho y sukeban de época,llegando ver a kunio llamar hijo de puta a otro bancho o a una sukeban directamente puta...allí no se opto por ningún tipo de censura...
Gracias por esta traducción Wave!!aunque las demás también están increíbles,las que son pedidas tienen ese puntito de importancia al ser deseadas.Por cierto,para pedirte sugerencias ya te sigo pero he intentado hacerme una cuenta de blogspot y no hay manera,sigue siendo paso imprescindible??o qué debo hacer más??un saludo crack!!
wave,juego terminado sin mas problemas que los comentados,preparo segunda vuelta...por cierto hay un bug,aunque no creo que eso tenga arreglo,heredado de la traducción inglesa,en la versión japonesa jamas me paso,que a veces en las alcantarillas al cruzar una puerta el personaje desaparece hasta que te tiras al agua,no provoca cuelgues y dura pocos segundos...
Perfecto, pues en esta segunda sácame unas screens y guárdate saves antes de ellas, así podrás probar las correcciones. Uno de los temas por lo que no me gusta hacer "retradus" son los bugs heredados :S
ya lo encontré y parchó bien, me gustaría saber si hay traducción para el River City Ransom y el otro juego llamado Shin Nekketsu Kouha - Kunio-tachi no Banka, estaría muy feliz de tener estos juegos para irme a vivir a la selva y tenerlos conmigo desde mi cel y mi laptop, tengo una plantita energetica y otra solar para irme con estos grandiosos juegos en español.
Del Shin Nekketsu Kouha - Kunio-tachi no Banka creo que hay una rom por ahí traducida aunque no muy buena, pero otro traductor estaba con él, no se cuando lo tendrá. Del River City Ransom tienes dos: https://www.romhacking.net/?page=translations&genre=&platform=&status=&languageid=9&perpage=20&order=&dir=&title=River&author=&transsearch=Go
Sugerencias de juegos: https://traduccioneswave.blogspot.com/p/peticiones-de-juegos.html Juegos que no traduciré: https://traduccioneswave.blogspot.com/p/juegos-no-traducibles.html
Primera vez que veo que utilizas una mala palabra en una traductrad tuya, "mierda" pregunto! Es la traducción original o fue de tu parte?
ResponderEliminarEs así, el juego tiene algunos insultos "light", al fin y al cabo son unos macarras que van buscando pelea.
EliminarEn ese aspecto Nintendo de japón no censuraba prácticamente nada que yo sepa, ni símbolos religiosos ni algunos insultillos, la censura moralista era más cosa de Nintendo de América y su "Seal of quality".
así es wave,de echo en el tachi no banka la cosa va a mas y se utiliza todo tipo de lenguaje bancho y sukeban de época,llegando ver a kunio llamar hijo de puta a otro bancho o a una sukeban directamente puta...allí no se opto por ningún tipo de censura...
EliminarGracias por esta traducción Wave!!aunque las demás también están increíbles,las que son pedidas tienen ese puntito de importancia al ser deseadas.Por cierto,para pedirte sugerencias ya te sigo pero he intentado hacerme una cuenta de blogspot y no hay manera,sigue siendo paso imprescindible??o qué debo hacer más??un saludo crack!!
ResponderEliminarCon que me sigas es suficiente, no sabía que podía seguirse sin estar registrado, pero todo esto pídelo en la página correspondiente.
EliminarMuy bien wave!!felicidades por este gran proyecto!
ResponderEliminarwave,juego terminado sin mas problemas que los comentados,preparo segunda vuelta...por cierto hay un bug,aunque no creo que eso tenga arreglo,heredado de la traducción inglesa,en la versión japonesa jamas me paso,que a veces en las alcantarillas al cruzar una puerta el personaje desaparece hasta que te tiras al agua,no provoca cuelgues y dura pocos segundos...
ResponderEliminarPerfecto, pues en esta segunda sácame unas screens y guárdate saves antes de ellas, así podrás probar las correcciones.
EliminarUno de los temas por lo que no me gusta hacer "retradus" son los bugs heredados :S
Actualizada!
ResponderEliminarEspero que esté todo arreglado!
todo al orden wave,le dare otra vuelta...
EliminarHay algún emulador de snes recomendado, porque con SNES snes9x - 1.54 no me responde el juego después de colocar el parche?
ResponderEliminarBizhawk, bsnes, higan...
Eliminaryo lo juego en snes9x 1.60 sin problema...
Eliminarya lo encontré y parchó bien, me gustaría saber si hay traducción para el River City Ransom y el otro juego llamado Shin Nekketsu Kouha - Kunio-tachi no Banka, estaría muy feliz de tener estos juegos para irme a vivir a la selva y tenerlos conmigo desde mi cel y mi laptop, tengo una plantita energetica y otra solar para irme con estos grandiosos juegos en español.
ResponderEliminarDel Shin Nekketsu Kouha - Kunio-tachi no Banka creo que hay una rom por ahí traducida aunque no muy buena, pero otro traductor estaba con él, no se cuando lo tendrá.
EliminarDel River City Ransom tienes dos:
https://www.romhacking.net/?page=translations&genre=&platform=&status=&languageid=9&perpage=20&order=&dir=&title=River&author=&transsearch=Go
Disculpa que pena la ignorancia ¿cómo se hace para correr esta versión en español?
ResponderEliminarhttps://www.youtube.com/watch?v=zA2xsZiAm80
EliminarComo se descarga?, realmente no entiendo
ResponderEliminar