hola wave descargue el parche pero tengo que informarte de un error pero no es un error de tipeo es al principio del juego cuando aparece ashura en una parte se refiere a sky como femenino cuando dice "pronto seras una leal sierva de mi maestro!" lo correcto es "pronto seras un leal siervo de mi maestro" en la version en ingles es masculino.
Habla a la chica que tiene en la mano. A ti te "mata" xD " [%]Joven hechicera,descendiente=del Panteón Místico¨¨¨ /\ [%]¡Pronto serás una leal=sierva de mi maestro! / "
Sugerencias de juegos: https://traduccioneswave.blogspot.com/p/peticiones-de-juegos.html Juegos que no traduciré: https://traduccioneswave.blogspot.com/p/juegos-no-traducibles.html
hola wave descargue el parche pero tengo que informarte de un error pero no es un error de tipeo es al principio del juego cuando aparece ashura en una parte se refiere a sky como femenino cuando dice "pronto seras una leal sierva de mi maestro!" lo correcto es "pronto seras un leal siervo de mi maestro" en la version en ingles es masculino.
ResponderEliminarHabla a la chica que tiene en la mano.
EliminarA ti te "mata" xD
"
[%]Joven hechicera,descendiente=del Panteón Místico¨¨¨ /\
[%]¡Pronto serás una leal=sierva de mi maestro! /
"
Gracias por la aclaracion wave
EliminarMuchas Gracias
ResponderEliminar