2276. Rygar de NES en ESPAÑOL (Acción/Aventura/Plataformas)






 

 Descarga

Comentarios

  1. Excelente trabajo y si me lo permites con mucha humildad recomendaría que en el menú en vez de decir TONO sería más apropiado la palabra NIVEL ya que se refiere al nivel de la fuerza física y porque está basado bajo un mecanismo de RPG como por ejemplo FINAL FANTASY. Muchisimas gracias por tus aportes. Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, gracias por el comentario, la traducción está basada en la inglesa donde usan TONE, supongo que relacionado con lo "TONIFICADO" o mazas que estás.
      Prefiero acercarme a su solución no solo por ser su elección si no porque es menos genérica que otras como "NIVEL".
      https://www.rae.es/diccionario-estudiante/tono acepción 8.
      Saludos.

      Eliminar

Publicar un comentario

Juegos que no traduciré:
https://traduccioneswave.blogspot.com/p/no-traducire.html